<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xml:lang="fa"> <channel> <atom:link href="https://mehsen.ir/shabane.xml" rel="self" type="application/rss+xml" /><title>شبانه محسن</title><description>میلیون ها سال انسان درست مثل حیوانات زندگی می‌کرد. بعد اتفاقی افتاد که نیروی تخیل ما را از بند رهانید. یاد گرفتیم سخن بگوییم و گوش بدهیم. تکلم با ممکن ساختن تبادل اندیشه، مردم را قادر به همکاری برای انجام ناممکن‌ها کرد. بزرگترین دستاوردهای انسان حاصل حرف زدن، و بزرگترین شکست‌هایش نتیجه حرف نزدن بوده است. در آینده بزرگترین آرزوهایمان می‌تواند به واقعیت بدل شود. با در اختیار داشتن تکنولوژی، شدنی‌ها بی حد و مرز اند. تنها باید مطمئن شویم که به حرف زدن ادامه خواهیم داد. ―استیون هاوکینگ </description><link>https://mehsen.ir</link><language>fa</language> <managingEditor>me@mehsen.com (محسن دستجردی زاده)</managingEditor> <webMaster>me@mehsen.com (محسن دستجردی زاده)</webMaster> <copyright>2018-2025 CreativeCommons Attribution 4.0 International - </copyright><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 22:15:52 +0330</pubDate> <lastBuildDate>Mon, 15 Dec 2025 22:15:52 +0330</lastBuildDate> <image><link>https://mehsen.ir/public/shabane-spirit.jpg</link><url>https://mehsen.ir</url><title>شبانه محسن</title></image> <itunes:type>episodic</itunes:type> <itunes:summary>با در اختیار داشتن تکنولوژی، شدنی‌ها بی حد و مرز اند. تنها باید مطمئن شویم که به حرف زدن ادامه خواهیم داد... ―استیون هاوکینگ </itunes:summary> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:keywords>Podcast, Shabane, Persian, Iran, Irani, ایران, ایرانی, پادکست, شبانه, فارسی, پادکست فارسی</itunes:keywords> <itunes:owner> <itunes:name>محسن دستجردی زاده</itunes:name> <itunes:email>me@mehsen.com</itunes:email> </itunes:owner> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/shabane-spirit.jpg" /> <itunes:category text="Society &amp; Culture"> <itunes:category text="Personal Journals" /> </itunes:category> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <item><title>شبانه ۱۱ - انسان کوچولو</title><itunes:title>انسان کوچولو</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-011</link><pubDate>Tue, 27 Aug 2024 00:00:00 +0330</pubDate> <description>خودم رو در کودکان دیدم و شناختم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>خودم رو در کودکان دیدم و شناختم.</p><!--more--><p>پاورقی:</p><ul><li>01:25 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%84%D8%B3%DA%A9%D9%88%D9%BE_%D9%81%D8%B6%D8%A7%DB%8C%DB%8C_%D8%AC%DB%8C%D9%85%D8%B2_%D9%88%D8%A8">تلسکوپ فضایی جیمز وب</a></li><li>03:23 - از کار قبلیم بیرون اومدم</li><li>03:53 - <a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLqeYp3nxIYpF7dW7qK8OvLsVomHrnYNjD">Human Behavioral Biology - Sapolsky (Stanford)</a></li><li>04:16 - ورد به عرصه تسهیل‌گری کودک</li><li>04:40 - <a href="https://mehsen.ir/public/posts/2024-08-28-notebook-page.jpg">نوشته های دفتر</a></li><li>07:40 - Stand out = برجسته شدن/بودن</li><li>08:30 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/A-level_(United_Kingdom)">A-level</a></li><li>08:40 - <a href="https://www.bbc.co.uk/bitesize">bbc bitesize</a></li><li>09:18 - <a href="https://amanita-design.net/games/questionaut.html">Questionaut: Short Web Game for BBC</a></li><li>09:55 - <a href="https://www.youtube.com/@mohsend72">My Youtube</a></li><li>10:43 - <a href="https://www.youtube.com/@Podcastage">podcastage</a></li><li>13:05 - معلم روییدنی</li><li>16:00 - از ۳ مرداد تا ۲۹ اسفند ۱۴۰۲ خانه کودک شکوفا مشغول بودم</li><li>25:52 - بخش بازخورد شنونده ها</li><li>27:06 - صدای زهرا</li><li>30:57 - <a href="https://www.instagram.com/sinaswebz/">سینا زندیه</a></li><li>31:50 - <a href="https://mehsen.ir/buy/rihla">سفرنامه ابن‌بطوطه</a></li><li>32:33 - معرفی موسیقی پایانی</li><li>34:53 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paroles%2C_paroles">Paroles, paroles - Dalida ft. Alain Delon</a> (1973)<br /> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=LYAvhujK4nA&amp;list=PLflfic2qZOnFwXMG_kqBzkzPgFyC8EMqy">Youtube</a> - <a href="https://open.spotify.com/track/4VvTGipG8YaF09z0kfGqaD">Spotify</a> - <a href="https://lyricstranslate.com/en/paroles%E2%80%A6-paroles%E2%80%A6-%D8%AD%D8%B1%D9%81-%D8%AD%D8%B1%D9%81-%D8%AD%D8%B1%D9%81.html">ترجمه فارسی متن</a></li></ul><p>یازدهمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ های ۱۵ دی ۱۴۰۲ (۵ ژانویه ۲۰۲۴) و ۵ شهریور ۱۴۰۳ (۲۶ آگوست ۲۰۲۴)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/333811/">Feelings of twilight loop by Shady Dave (CC BY-NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/halloweenhjb/51354853956/">(CC BY-NC-SA) DOYLE, Richard. The Fairy Queen takes an airy drive 1875</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-011</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/Shabane/2024-08-28-shabane-011.mp3" length="27387904" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>خودم رو در آیینه کودکان دیدم و شناختم.</itunes:summary> <itunes:duration>2340</itunes:duration> <itunes:keywords>Shabane, شبانه, Podcast, پادکست, صحبت, خودمونی,کودک,کودکان,مربی,مربی گری,تسهیل گری,شغل,کار,خودشناسی,دید,پرسپکتیو</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2024-08-28-shabane-011.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۱۰ - اکتشاف</title><itunes:title>اکتشاف</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-010</link><pubDate>Sat, 05 Feb 2022 00:00:00 +0330</pubDate> <description>من دیدم! چشمان من دید! </description> <content:encoded><![CDATA[<p>من دیدم! چشمان من دید!</p><!--more--><p>پاورقی:</p><ul><li>01:42 - <a href="https://korivand.com/color-saturation/">رنگ ها غیراشباع میشن</a> - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Colorfulness#Saturation">low saturation</a></li><li>02:03 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur">Blur</a></li><li>08:49 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%BE%D8%B1%D9%88%D8%A7%D8%B2_%D9%88%DB%8C%E2%80%8C%D8%A7%DB%8C%DB%B2%DB%B5%DB%B6_%D8%A2%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%86">پرواز وی‌ای۲۵۶ آریان</a> - ۲۵ دسامبر ۲۰۲۱، ۱۲:۲۰ ساعت هماهنگ جهانی</li><li>09:13 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%84%D8%B3%DA%A9%D9%88%D9%BE_%D9%81%D8%B6%D8%A7%DB%8C%DB%8C_%D8%AC%DB%8C%D9%85%D8%B2_%D9%88%D8%A8">تلسکوپ فضایی جیمز وب</a></li><li>09:33 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%86_%DB%B5">آریان ۵</a></li><li>11:00 - «گرمایی که از <strong>سمت</strong> زمین میاد» (گرمای خورشید و زمین)</li><li>11:24 - جیمزوب نوری که ۱۰۰ میلیون سال بعد از اولین نور در جهان تابیده شده رو می‌تونه ببینه.</li><li>12:28 - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=wbOhkMQ2Lns&amp;list=PLcy1hEnsejK0_ImohqEdxsB7ECXhGWaG1&amp;index=1">The Webb Telescope Journey to Space</a></li><li>13:38 - «<strong>به خاطرشون</strong> و ازشون شکرگزار باشیم»</li><li>13:51 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wright_brothers#First_powered_flight">اولین پرواز برادران رایت</a> ۱۴ دسامبر ۱۹۰۳ بوده. فقط ۱۱۸ سال قبل از پرتاب جیمز وب.</li><li>14:31 - برنامه‌ها و سایت‌های زیادی هست که بهتون میگن کی می‌تونید عبور <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%DB%8C%D8%B3%D8%AA%DA%AF%D8%A7%D9%87_%D9%81%D8%B6%D8%A7%DB%8C%DB%8C_%D8%A8%DB%8C%D9%86%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%84%DB%8C">ایستگاه فضایی بین‌المللی</a> از بالای سرتون رو ببینید.</li><li>14:54 - <a href="https://hubblesite.org/">hubblesite.org</a></li><li>15:50 - معرفی موسیقی پایانی</li><li>17:23 - Discovery (1977) - Chris de Burgh: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=2yR3KRzHZsk&amp;list=PLflfic2qZOnFwXMG_kqBzkzPgFyC8EMqy">Youtube</a> - <a href="https://open.spotify.com/track/41tDv5zfO0BQXPFiER1eyO">Spotify</a> - <a href="https://lyricstranslate.com/fa/chris-de-burgh-discovery-lyrics.html">Lyrics</a> - <a href="https://lyricstranslate.com/fa/chris-de-burgh-discovery-persian">ترجمه فارسی متن</a></li></ul><p>مطالعه بیشتر:</p><ul><li><a href="https://www.jwst.nasa.gov/">jwst.nasa.gov</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=7As2j6a6Dmw">James Webb’s Journey From Launch to Final Deployment</a></li><li><a href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6338934/">Negative Emotion under Haze: An Investigation Based on the Microblog and Weather Records of Tianjin, China</a></li></ul><p>دهمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۰۴ دی ۱۴۰۰ (۲۵ دسامبر ۲۰۲۱)<br /> موسیقی زمینه:<br /> Jeroen van Veen - <a href="https://youtu.be/7RjTQcY9VQg">Minimal Prélude No. 1 in C Major</a> &amp; <a href="https://youtu.be/7RjTQcY9VQg?t=4239">Minimal Prélude No. 17 in A-Flat Major</a><br /> انتخاب و تغییر پیچ موسیقی زمینه: <a href="https://www.instagram.com/sinaswebz/">سینا زندیه</a></p><p>تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/nasawebbtelescope/51160896812">(CC BY) NASA’s James Webb Space Telescope | NASA/Chris Gunn</a><br /> C708T-1800</p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-010</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/Shabane/2022-02-05-shabane-010.mp3" length="11630592" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>من دیدم! چشمان من دید!</itunes:summary> <itunes:duration>1222</itunes:duration> <itunes:keywords>Shabane, شبانه, Podcast, پادکست, صحبت, خودمونی,علم,دانش,جیمزوب,اکتشاف,دید,پرسپکتیو</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2022-02-05-shabane-010.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۹ - به نامم شناس</title><itunes:title>به نامم شناس</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-009</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2020 01:00:00 +0430</pubDate> <description>امشب با پاسخ دادن به اینکه چرا این مدته پادکست درست نکردم شروع می‌کنیم و از اهمیت اسم چیزها می‌گیم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب با پاسخ دادن به اینکه چرا این مدته پادکست درست نکردم شروع می‌کنیم و از اهمیت اسم چیزها می‌گیم.</p><!--more--><p>پاورقی:</p><ul><li>00:00 - جواب به «چرا دیگه پادکست درست نمی‌کنی؟»</li><li>01:08 - منظورم «از کنترلت خارج میشه» است</li><li>02:15 - به خاطر قرنطینه برای <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%DB%8C%D9%85%D8%A7%D8%B1%DB%8C_%DA%A9%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%B1%D9%88%D8%B3_%DB%B2%DB%B0%DB%B1%DB%B9">کروناویروس ۲۰۱۹</a></li><li>03:16 - چند دلیل احتمالی برای پشت‌گوش‌انداختن کارها</li><li>10:00 - صحبت درباره شناخت احساسات</li><li>11:47 - فیلم خود آزمایش برای مستند: <a href="https://www.bbc.co.uk/programmes/b013c8tb">BBC Horizon: Do You See What I See?</a> - اطلاعات بیشتر درباره این آزمایش و مردم هیمبا در نامیبیا: <a href="https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=17970">It’s not easy seeing green</a> - ویدیو درباره رنگ در زبان‌ها: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=gMqZR3pqMjg">The surprising pattern behind color names around the world</a> - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=D1-WuBbVe2E">Why The Ancient Greeks Couldn’t See Blue</a></li><li>18:42 - <a href="https://www.youtube.com/channel/UCLsooMJoIpl_7ux2jvdPB-Q">کانال یوتوب ‘Super Simple Songs - Kids Songs’</a></li><li>21:19 - <a href="https://www.merriam-webster.com/dictionary/disappointed">Disappointed</a>: بهترین معادلی که براش به ذهنم رسید «حس براورده نشدن توقع» بود</li><li>24:03 - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=71hqRT9U0wg">If you’re happy and you know it (Original)</a> - شعری با همون ریتم به فارسی هم خونده میشه: «اگه شاد و خوشحالی دست بزن»</li><li>24:24 - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=l4WNrvVjiTw">If you’re happy (Super Simple Songs version)</a></li><li>27:11 - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=2S__fbCGwOM">The Ants Go Marching (Super Simple Songs)</a></li><li>34:32 - بازخورد ها</li><li>36:12 - بازخورد یگانه</li><li>36:27 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%DB%8C%E2%80%8C%D8%A7%D8%B4%D8%AA%D9%87%D8%A7%DB%8C%DB%8C_%D8%B9%D8%B5%D8%A8%DB%8C">بی‌اشتهایی عصبی</a> / <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Anorexia_nervosa">Anorexia nervosa</a></li><li>38:49 - مقاله آزمایش: <a href="https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0064602">Too Fat to Fit through the Door</a></li><li>42:43 - نظرات کست‌باکس</li><li>42:51 - بازخورد حسن</li><li>45:44 - بازخورد رویا - <a href="https://castbox.fm/vua/14366676">کست‌باکس: roya gfi</a></li><li>46:30 - بازخورد طناز - <a href="https://www.instagram.com/tannziiiii/">اینستاگرام</a> - <a href="https://t.me/shinnotes">کانال تلگرام</a></li><li>48:09 - معرفی موسیقی پایانی</li><li>49:37 - تو بیو (ترانه محلی لری) با صدای پری زنگنه، پیانو فریبرز لاچینی: <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88_%D8%A8%DB%8C%D9%88">ویکیپدیا</a> - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=XXu4Y9AUpJA&amp;list=PLflfic2qZOnFwXMG_kqBzkzPgFyC8EMqy&amp;index=5&amp;t=0s">یوتوب</a> - <a href="https://open.spotify.com/track/5lhjaWbWZMn0GzNAYldgFN">اسپاتیفای</a></li></ul><p>نهمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۲۳ اسفند ۱۳۹۸ (۱۳ مارچ ۲۰۲۰) و ۱ فروردین ۱۳۹۹ (۲۰ مارچ ۲۰۲۰)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/325108/">Under the Stars by Shady Dave (CC BY-NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/britishlibrary/11169835526/">Image taken from page 247 of ‘Lilliput Lyrics’ Illustrated by Chas. Robinson’</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-009</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/Shabane/2020-03-21-shabane-009.mp3" length="32740607" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>امشب با پاسخ دادن به اینکه چرا این مدته پادکست درست نکردم شروع می‌کنیم و از اهمیت اسم چیزها می‌گیم.</itunes:summary> <itunes:duration>3180</itunes:duration> <itunes:keywords>روان, زبان, رنگ, کودک, Shabane, شبانه, Podcast, پادکست, صحبت, خودمونی</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2020-03-21-shabane-009.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۸ - یادگار حکیم</title><itunes:title>یادگار حکیم</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-008</link><pubDate>Mon, 27 May 2019 00:00:00 +0430</pubDate> <description>امشب درباره مناسبت‌های اخیر، خصوصا روز بزرگداشت فردوسی صحبت می‌کنیم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب درباره مناسبت‌های اخیر، خصوصا روز بزرگداشت فردوسی صحبت می‌کنیم.</p><!--more--><p>پاورقی:</p><ul><li>00:00 - <a href="https://ganjoor.net/khayyam/robaee/sh7/">رباعی شماره ۷ خیام</a></li><li>00:26 - ۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت حکیم عمر خیام</li><li>01:04 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%AF%D8%A7%D9%87%E2%80%8C%D8%B4%D9%85%D8%A7%D8%B1%DB%8C_%D8%AC%D9%84%D8%A7%D9%84%DB%8C">گاه‌شمار جلالی</a></li><li>01:07 - سربازان انگلیسی با ترجمه‌ی فیتزجرالد از <a href="https://aeon.co/ideas/how-the-rubaiyat-of-omar-khayyam-inspired-victorian-hedonists">رباعیات خیام در سنگرهای جنگ جهانی اول</a></li><li>01:28 - ۲۵ اردیبهشت روز بزرگداشت فردوسی</li><li>02:03 - <a href="https://t.me/hamandishan_iran_farhangi">انجمن هم‌اندیشان ایران فرهنگی</a></li><li>02:45 - <a href="http://amordadnews.com/content/7355/0/">برنامه بزرگداشت فردوسی</a></li><li>02:54 - نمایش آرش با اجرای فرزین طاهری</li><li>03:27 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D9%84%DB%8C%E2%80%8C%D8%A7%D8%B5%D8%BA%D8%B1_%D8%B4%D8%B9%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%B3%D8%AA">دکتر شعردوست</a></li><li>03:55 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%86%DB%8C%DA%A9%D9%84%D8%A7%DB%8C_%DA%86%D8%B1%D9%86%DB%8C%D8%B4%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C">نیکلای چرنیشفسکی</a></li><li>04:18 - <a href="http://www.bbc.com/persian/world/2013/01/130124_rm_sq_book_literature">فردوسی و چرنیشفسکی اثر ولی صمد</a></li><li>04:59 - <a href="https://www.isna.ir/news/96062715617/%DA%86%D8%B1%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D9%88-%D8%A7%D8%AF%D8%A8-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%86%D8%A7%D9%85-%D8%B4%D9%87%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D8%B1-%D8%AB%D8%A8%D8%AA-%D8%B4%D8%AF">۲۷ شهریور روز شعر و ادبیات فارسی</a></li><li>08:03 - <a href="https://readingferdowsi.com/%D8%A7%D8%B2-%DA%A9%D8%AC%D8%A7-%D8%A8%D8%B4%D9%86%D9%88%DB%8C%D9%85/">پادکست فردوسی خوانی</a> - <a href="https://mehsen.ir/buy/shahname">خرید شاهنامه</a></li><li>10:58 - <a href="https://ganjoor.net/ferdousi/shahname/manoochehr/sh2/">داستان رودابه و زال</a></li><li>11:34 - <a href="https://ganjoor.net/ferdousi/shahname/bizhan/sh1/">داستان بیژن و منیژه</a></li><li>12:41 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D8%A7%D8%A8%D9%88%D9%85%D9%86%D8%B5%D9%88%D8%B1%DB%8C">شاهنامه ابومنصوری</a></li><li>16:18 - شاهنامه‌ی بزرگ ابن مقفع ترجمه‌‌ای از <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AE%D9%88%D8%AF%D8%A7%DB%8C%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%DA%AF">خودای‌نامگ</a></li><li>16:27 - <a href="http://mehsen.ir/buy/balami">تاریخ بلعمی</a>: نگارش ۳۵۲ ه.ق. / ۳۴۲ ه.ش. / ۹۶۳ م. - <a href="https://archive.org/details/TarikhBalami">دانلود</a> - <a href="http://mehsen.ir/buy/balami">خرید</a></li><li>21:04 - <a href="https://bagheketab.ir/">باغ کتاب تهران</a></li><li>22:51 - <a href="https://mehsen.ir/buy/darabname">داراب‌نامه طرسوسی</a></li><li>23:08 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/15796055">داراب‌نامه (فیروزشاه‌نامه) بیغمی</a></li><li>23:23 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B0%D8%A8%DB%8C%D8%AD%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87_%D8%B5%D9%81%D8%A7">ذبیح‌الله صفا</a></li><li>24:06 - تصحیح: <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%DB%8C%E2%80%8C%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A8">کی‌داراب</a> (<a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D9%88%D8%B4_%D8%AF%D9%88%D9%85">داریوش دوم</a>) پدر دارا (<a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D9%88%D8%B4_%D8%B3%D9%88%D9%85">داریوش سوم</a>)</li><li>25:44 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D8%AB%D8%A7%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%A7%D9%82%DB%8C%D9%87_%D8%B9%D9%86_%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D9%88%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D9%84%DB%8C%D9%87">آثار الباقیه عن القرون الخالیه</a> اثر <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%A8%D9%88%D8%B1%DB%8C%D8%AD%D8%A7%D9%86_%D8%A8%DB%8C%D8%B1%D9%88%D9%86%DB%8C">ابوریحان بیرونی</a> - <a href="https://books.google.com/books?id=M25xBAAAQBAJ&amp;printsec=frontcover&amp;source=gbs_atb">ترجمه‌ پرویز سپیتمان</a> - <a href="https://archive.org/details/chronologyofanci00biru">ترجمه انگلیسی</a></li><li>28:20 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D8%A8%D9%88%DA%A9%D8%AF%D9%86%D8%B5%D8%B1_%D8%AF%D9%88%D9%85">بخت‌نصّر (نبوکدنصر دوم)</a></li><li>28:41 - تصحیح: منابع <strong>ایرانی</strong>، نه فارسی. این کتاب به زبان عربی است.</li><li>29:26 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%87%D8%B1%D9%88%D8%AF%D9%88%D8%AA">هرودوت</a> - <a href="http://www.gutenberg.org/files/2707/2707-h/2707-h.htm#linknoteref-121">داستان خواب ایشتوویگو (تاریخ هرودوت، انگلیسی)</a></li><li>30:37 - تصحیح: خواب رو <strong>دیده</strong> بوده</li><li>31:23 - <a href="http://shahnamehferdowsi.blogsky.com/1392/06/01/post-183/">داستان خواب دیدن افراسیاب</a></li><li>33:14 - <a href="https://www.tibf.ir/fa">نمایشگاه کتاب تهران</a></li><li>34:52 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D9%85%D9%82%D9%81%D8%B9">ابن مقفع</a></li><li>35:22 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D9%84%DB%8C%D9%84%D9%87_%D9%88_%D8%AF%D9%85%D9%86%D9%87">کلیله و دمنه</a> - <a href="https://fa.wikisource.org/wiki/%DA%A9%D9%84%DB%8C%D9%84%D9%87_%D9%88_%D8%AF%D9%85%D9%86%D9%87">ترجمه فارسی نصرالله منشی</a></li><li>36:53 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/24128864">دینکرد پنجم</a> - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/25067634">یادگار زرایران</a> - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/8491659">زبان پهلوي: ادبيات و دستور آن</a></li><li>37:14 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/45285913">از گذشته‌های ایران</a></li><li>38:41 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%AF%D8%A7%D9%87%E2%80%8C%D8%B4%D9%85%D8%A7%D8%B1%DB%8C_%D9%BE%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D9%82%D8%AF%DB%8C%D9%85">گاهشماری پارسی قدیم</a></li><li>41:09 - بازخورد فرشید (<a href="https://www.instagram.com/farframes/">@farframes</a>)</li><li>43:07 - بازخورد نسیم</li><li>47:10 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Miserere_(Allegri)">Miserere mei, Deus composed by Gregorio Allegri</a> - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=3s45XOnYOIw&amp;list=PLflfic2qZOnFwXMG_kqBzkzPgFyC8EMqy">یوتوب</a> - <a href="https://open.spotify.com/track/1yColXUkf6Dq4swYpsgJRQ">اسپاتیفای</a></li></ul><p>هشتمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۸ (۲۰ می ۲۰۱۹) و ۶ خرداد ۱۳۹۸ (۲۷ می ۲۰۱۹)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/325108/">Under the Stars by Shady Dave (CC BY-NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details/collection_image_gallery.aspx?partid=1&amp;assetid=30761001&amp;objectid=367362">بشقاب نقره‌ی ساسانی با نقش سیمرغ (CC BY-NC-SA 4.0)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-008</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/Shabane/2019-05-27-shabane-008.mp3" length="36812800" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>امشب درباره مناسبت‌های اخیر، خصوصا روز بزرگداشت فردوسی صحبت می‌کنیم.</itunes:summary> <itunes:duration>3780</itunes:duration> <itunes:keywords>Shabane, شبانه, Podcast, پادکست, صحبت, خودمونی, فارسی, محسن, فردوسی, شاهنامه, ایران, کهن, گاهشماری, فرهنگ, ادبیات, تاریخ, طبری</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2019-05-27-shabane-008.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۷ - ابن‌بطوطه در ایران</title><itunes:title>ابن‌بطوطه در ایران</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-007</link><pubDate>Tue, 09 Apr 2019 00:00:00 +0430</pubDate> <description>امشب در مورد قسمت‌هایی از سفر ابن‌بطوطه در ایران که توجه من رو به خودش جلب کرد صحبت می‌کنیم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب در مورد قسمت‌هایی از سفر ابن‌بطوطه در ایران که توجه من رو به خودش جلب کرد صحبت می‌کنیم.</p><!--more--><p>پاورقی:</p><ul><li>01:51 - تصحیح: برای حوادثی که از سیل ناشی می‌شه</li><li>03:44 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%AF%D8%A7%D9%87%E2%80%8C%D8%B4%D9%85%D8%A7%D8%B1%DB%8C_%D8%AC%D9%84%D8%A7%D9%84%DB%8C">گاهشمار جلالی</a></li><li>06:05 - <a href="https://mehsen.ir/buy/rihla">سفرنامه ابن‌بطوطه</a></li><li>08:55 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D9%88%D8%B4%D8%AA%D8%B1">شوشتر</a></li><li>09:11 - «<a href="https://www.vajje.com/en/search?query=%D8%A7%D8%B2%D8%B1%D9%82">اَزرَق</a>» در <a href="https://www.almaany.com/fa/dict/ar-fa/%D8%A3%D8%B2%D8%B1%D9%82/">عربی به معنی</a> رنگ آبی یا نیلی است. منظور همان رود <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D9%88%D9%86">کارون</a> است. (شاید ربطی به «اَروَند» داشته باشد؟)</li><li>11:36 - شهر باستانی <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D8%A7%DA%98">کارتاژ یا قرطاج</a></li><li>12:20 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cothon">Cothon</a>: بندرگاهی ساخته دست بشر داخل خشکی - <a href="https://goo.gl/maps/mRhKNS7oWyB2">تصویر هوایی بندرگاه باستانی کارتاژ در نقشه‌ی گوگل</a></li><li>13:28 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%B1%D9%86%D8%B2">برنز</a> یا مِفرَغ آلیاژی از مس و <strong>قلع</strong> است. نه روی.</li><li>14:22 - مدرسه‌ی امام «شرف‌الدین موسی» از اولاد <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D9%87%D9%84_%D8%AA%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C">«سهل بن عبدالله شوشتری»</a></li><li>17:06 - کارپرداز: متصرف فیما یحتاج الیه من النفقات فی کل یوم (صفحه‌ی ۱۱۳ <a href="https://archive.org/stream/IbnBattutaRahlahPart1MisrI001261/Ibn%20Battuta%20Rahla%20complete%20Arabic%201%20001096-www.al-mostafa.com%20%281%29">نسخه‌ی عربی</a>)</li><li>20:15 - ۷۲۷ ه.ق. / ۷.۶ ه.ش. / ۱۳۲۷ م.</li><li>22:42 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%AA%D8%A7%D8%A8%DA%A9%D8%A7%D9%86_%D9%84%D8%B1_%D8%A8%D8%B2%D8%B1%DA%AF">اتابکان لر بزرگ</a></li><li>23:55 - «و ارتفع عن الأرض کأنه یرید القیام، و هم یسمون ذلک <strong>نصف القیام</strong>» (صفحه‌ی ۱۱۶ <a href="https://archive.org/stream/IbnBattutaRahlahPart1MisrI001261/Ibn%20Battuta%20Rahla%20complete%20Arabic%201%20001096-www.al-mostafa.com%20%281%29">نسخه‌ی عربی</a>)</li><li>24:20 - اصفهان</li><li>26:08 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%87%D9%86%D8%AF%D9%88%D8%A7%D9%86%D9%87#%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE%DA%86%D9%87">تاریخچه هندوانه</a></li><li>26:50 - شیراز</li><li>27:08 - حکایت <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D8%A8%D9%86%D8%AF%D9%87_%D8%A7%D9%88%D9%84%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%AA%D9%88">سلطان محمد خدابنده اولجایتو</a> و <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%85%D9%87_%D8%AD%D9%84%DB%8C">علامه حلی</a></li><li>29:25 - حکایت بذل و بخشش امیر شیراز (ابواسحاق پسر محمد شاه ینجو) و سلطان هند</li><li>31:07 - <a href="https://www.goodreads.com/quotes/480904-i-did-not-write-half-of-what-i-saw-for">گفته‌ی</a> مارکوپولو در بستر مرگ: نیمی از چیزی که دیدم را ننوشتم، چون می‌دانستم که باور نمی‌شود.</li><li>33:14 - <a href="https://mehsen.ir/buy/asrarotohid">اسرار التوحید</a> فی مقامات شیخ ابوسعید ابوالخیر: نگارش ۵۷۰ ه.ق. / ۵۵۳ ه.ش / ۱۱۷۵ م.</li><li>34:13 - <a href="https://readingferdowsi.com/%D8%A7%D8%B2-%DA%A9%D8%AC%D8%A7-%D8%A8%D8%B4%D9%86%D9%88%DB%8C%D9%85/">پادکست فردوسی خوانی</a></li><li>37:15 - <a href="https://mehsen.ir/buy/balami">تاریخ بلعمی</a>: نگارش ۳۵۲ ه.ق. / ۳۴۲ ه.ش. / ۹۶۳ م. - <a href="https://archive.org/details/TarikhBalami">دانلود</a></li><li>37:31 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE_%D8%B7%D8%A8%D8%B1%DB%8C">تاریخ الرسل و الملوک یا تاریخ طبری</a></li><li>38:08 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%86%D8%B5%D9%88%D8%B1_%DB%8C%DA%A9%D9%85_%D8%B3%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C">منصور یکم سامانی (ابوصالح منصور بن نوح)</a></li><li>39:38 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF%D8%AA%D9%82%DB%8C_%D8%A8%D9%87%D8%A7%D8%B1">محمدتقی (ملک‌الشعرا) بهار</a></li><li>41:16 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%84%DA%A9%DB%8C%D8%AA_%D9%81%DA%A9%D8%B1%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86#%D9%82%D9%88%D8%A7%D9%86%DB%8C%D9%86_%D9%85%D8%A7%D9%84%DA%A9%DB%8C%D8%AA_%D9%81%DA%A9%D8%B1%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86">قوانین مالکیت فکری در ایران</a></li><li>44:57 - بازخورد امید</li><li>48:24 - تگ های زمانی پادکست</li><li>49:13 - بازخورد یگانه</li><li>50:17 - بازخورد علی</li><li>50:51 - بازخورد آقا توفیق</li><li>51:51 - تصنیف <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D9%87%D8%A7%D8%B1_%D8%AF%D9%84%DA%A9%D8%B4">بهار دلکش</a> با اجرای <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D8%B4%DB%8C%D8%AF_%D8%A8%D9%87%D8%A8%D9%88%D8%AF%D9%88%D9%81">رشید بهبودف</a> - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=2mTzMUqYpk0&amp;list=PLflfic2qZOnFwXMG_kqBzkzPgFyC8EMqy">یوتوب</a></li></ul><p>هفتمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. بعضی شب‌ها مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی صحبت می‌کنم. بعضی از این صحبت ها بعد از ویرایش تبدیل به «شبانه» می‌شن. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۱۵ فروردین ۱۳۹۸ (۴ آپریل ۲۰۱۹) و ۲۰ فروردین ۱۳۹۸ (۹ آپریل ۲۰۱۹)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/325108/">Under the Stars by Shady Dave (CC BY NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/britishlibrary/11221615664/">Ascent to the pass over mount Zagros from page 541 of “Travels in Assyria, Media, and Persia, etc” (1830)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-007</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/Shabane/2019-04-09-shabane-007.mp3" length="35133440" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>امشب در مورد قسمت‌هایی از سفر ابن‌بطوطه در ایران که توجه من رو به خودش جلب کرد صحبت می‌کنیم.</itunes:summary> <itunes:duration>3480</itunes:duration> <itunes:keywords>Shabane, شبانه, Podcast, پادکست, صحبت, خودمونی, فارسی, محسن, ابن بطوطه, سفر, ایران, کهن, شوشتر, اصفهان, بلعمی, تاریخ, طبری</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2019-04-09-shabane-007.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۶ - حق حرف</title><itunes:title>حق حرف</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-006</link><pubDate>Fri, 08 Mar 2019 00:00:00 +0330</pubDate> <description>امشب درباره‌ی ادبیات نوجوانان و آشنایی با فرهنگ‌های مختلف در سن پایین صحبت می‌کنیم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب درباره‌ی ادبیات نوجوانان و آشنایی با فرهنگ‌های مختلف در سن پایین صحبت می‌کنیم.</p><!--more--><p>پاورقی:</p><ul><li>11:10 - <a href="https://mehsen.ir/buy/sofi">دنیای سوفی: داستانی درباره‌ی تاریخ فلسفه اثر یوستین گردر</a></li><li>13:03 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/27504587">بابای شب اثر ماریا گریپه</a></li><li>14:01 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/8848321">شعبان کوچک در غار اثر بیورن رنگن</a></li><li>14:39 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/237485._">پولیانا، چشم و چراغ کوهپایه اثر آنا ماریا ماتوته</a></li><li>15:15 - مراکز کانون هنوز فعال هستند و تعدادشون هم کم نیست. لیست مراکز کانون توی استان خودتون رو می‌تونید تو <a href="http://www.kanoonnews.ir/">سایت کانون</a> پیدا کنید.</li><li>16:44 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/2178442._">نگهبانان اثر جان کریستوفر</a></li><li>24:06 - <a href="https://www.imdb.com/title/tt0296362/">Joseph Campbell and the Power of Myth</a></li><li>25:00 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/8329899">قهرمان هزار چهره اثر جوزف کمپبل</a></li><li>30:30 - دو بازخورد از شنونده‌ها</li><li>32:48 - <a href="https://www.artic.edu/artworks/90316/guardian-spirit-of-the-waters">تصویر پادکست: فرشته محافظ آب‌ها (۱۸۷۸) اثر اودیلون ردون</a></li><li>44:00 - Transmission Ends by Chris de Burgh: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qtkWn3cndZQ&amp;list=PLflfic2qZOnFwXMG_kqBzkzPgFyC8EMqy">Youtube</a> - <a href="https://open.spotify.com/track/2ghq6CcOnJK5IpVihGiukf">Spotify</a> - <a href="https://lyricstranslate.com/en/transmission-nds-%D9%BE%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D8%A7%D8%B7.html">شعر و ترجمه</a></li></ul><p>ششمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی صحبت می‌کنم. بعضی از این صحبت ها بعد از ویرایش تبدیل به «شبانه» می‌شن. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۱۳ اسفند ۱۳۹۷ (۴ مارچ ۲۰۱۹)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/325108/">Under the Stars by Shady Dave (CC BY NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/14780621154">Image from page 366 of “In Berkshire fields” (1920)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-006</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/Shabane/2019-03-08-shabane-006.mp3" length="26951680" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>امشب درباره‌ی ادبیات نوجوانان و آشنایی با فرهنگ‌های مختلف در سن پایین صحبت می‌کنیم.</itunes:summary> <itunes:duration>3000</itunes:duration> <itunes:keywords>Shabane, شبانه, Podcast, پادکست, صحبت, خودمونی, فارسی, محسن</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2019-03-08-shabane-006.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۵ - دورافتاده از اجداد</title><itunes:title>دورافتاده از اجداد</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-005</link><pubDate>Mon, 24 Dec 2018 00:00:00 +0330</pubDate> <description>امشب درباره‌ی منحصربه‌فرد بودن تجربیات روزمره‌مون صحبت می‌کنیم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب درباره‌ی منحصربه‌فرد بودن تجربیات روزمره‌مون صحبت می‌کنیم.</p><!--more--><p>پاورقی:</p><ul><li>00:00 - <a href="https://www.flickr.com/photos/mehsen/44628235430/in/datetaken-public/">فضای ضبط (عکس)</a></li><li>07:05 - مال‌خر *</li><li>10:04 - منظورم بین افراد یک قبیله است. رفتار قبیله‌ها با دیگر قبیله‌ها خیلی متفاوته.</li><li>13:10 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%AF%D8%B1%D8%A8%D9%87_%D8%B4%D8%B1%D9%88%D8%AF%DB%8C%D9%86%DA%AF%D8%B1">گربه شرودینگر</a></li><li>17:43 - <a href="http://podafarini.ir">podafarini.ir</a></li><li>18:52 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mindfulness">Mindfullness</a></li><li>23:50 - <a href="https://t.me/mehsen_com/519">این پست های کانال</a></li><li>23:59 - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=4qBwQDspyyM">War (2009) - Felix Colgrave</a></li><li>24:05 - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7yh9i0PAjck">Loituma - Ievan Polkka</a></li><li>24:17 - <a href="https://www.aldiwan.net/cat-poets-pre-islamic-period">الدیوان &gt; العصر الجاهلي</a></li><li>26:00 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D9%88%D9%84%DA%A9%D9%84%D9%88%D8%B1">فولکلور</a></li><li>27:40 - آب خوردم 😅</li><li>20:10 - ده‌هزار سال البته درست نیست واقعا. حدود دو-سه‌هزار سال میشه گفت.</li><li>29:15 - <a href="https://t.me/radiobudio/53">یک قسمت پادکست خوب درباره‌ی پرینتر سه‌بعدی</a></li><li>29:58 - شروع تمرین</li><li>31:44 - <a href="https://www.dancarlin.com/hardcore-history-56-kings-of-kings/">Dan Carlin’s Hardcore History - King of kings</a></li><li>34:05 - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=pPLXNmKvLBQ">Grieg: Peer Gynt, In the hall of the mountain king</a></li><li>24:23 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_Folktales">Norwegian Folktales</a> - <a href="http://www.gutenberg.org/files/38070/38070-h/38070-h.htm#Page_1">ترجمه انگلیسی داستان</a></li><li>34:44 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bokm%C3%A5l#History">Bokmål History</a></li><li>36:40 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%82%D8%A7%D8%AA">المُعَلَّقات</a></li><li>37:00 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/25714977">ترجمه فارسی شرح معلقات سبع احمد ترجانی زاده</a></li><li>37:08 - <a href="http://www.neveshta.org/calendar/neveshta19/data19/neveshta19-39-45.pdf">روايتي كه از خواب ها گريخت، محمد آزرم - مجله نوشتا</a></li><li>37:33 - معلقة امرئ القيس <a href="https://youtu.be/ZI4meZ_5mx4">خوانش عربی: رواية الأصمعي أبو قيس</a> - <a href="https://www.aldiwan.net/poem50.html">متن عربی</a> - <a href="https://www.sacred-texts.com/isl/hanged/hanged1.htm">ترجمه انگلیسی</a></li><li>39:04 - نخستین بازخورد پادکست</li><li>45:40 - <a href="http://mehsen.ir">سایت</a> - <a href="mailto:me@mehsen.com">ایمیل</a></li><li>46:00 - <a href="https://castbox.fm/channel/id1446853">کست‌باکس</a></li><li>46:14 - شب خوش</li></ul><p>پنجمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی صحبت می‌کنم. بعضی از این صحبت ها بعد از ویرایش تبدیل به «شبانه» می‌شن. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۱ دی ۱۳۹۷ (۲۲ دسامبر ۲۰۱۸)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/325108/">Under the Stars by Shady Dave (CC BY NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/14568727758/">page 350 of “Britain’s birds and their nests” (1910)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-005</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/2018-12-22-shabane-005/2018-12-22-shabane-005.mp3" length="30205952" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>امشب درباره‌ی منحصربه‌فرد بودن تجربیات روزمره‌مون صحبت می‌کنیم.</itunes:summary> <itunes:duration>2880</itunes:duration> <itunes:keywords>Shabane, شبانه, Podcast, پادکست, صحبت, خودمونی, فارسی</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2018-12-24-shabane-005.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۴ - ابن بطوطه، ابن یقظان</title><itunes:title>ابن بطوطه، ابن یقظان</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-004</link><pubDate>Sun, 21 Oct 2018 00:00:00 +0330</pubDate> <description>امشب در مورد دو کتاب «سفرنامه ابن‌بطوطه» که تازه خریدم و «بچه‌ی آدم» که خیلی وقت پیش خوندم صحبت می‌کنیم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب در مورد دو کتاب «سفرنامه ابن‌بطوطه» که تازه خریدم و «بچه‌ی آدم» که خیلی وقت پیش خوندم صحبت می‌کنیم.</p><!--more--><ul><li>00:00 - فضای ضبط</li><li>01:24 - توصیف کتاب <a href="https://mehsen.ir/buy/rihla">سفرنامه</a></li><li>03:12 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF%D8%B9%D9%84%DB%8C_%D9%85%D9%88%D8%AD%D8%AF">دکتر محمدعلی موحد</a></li><li>04:25 - شروع سفر</li><li>05:21 - روزگار ابن‌بطوطه</li><li>06:43 - ازدواج ابن‌بطوطه</li><li>08:17 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%A7%D9%86%D9%88%D8%B3_%D8%A7%D8%B3%DA%A9%D9%86%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D9%87">فانوس اسکندریه</a></li><li>08:47 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pompey%27s_Pillar_(column)">عمود السواری</a></li><li>10:17 - حکایت قاضی اسکندریه</li><li>12:39 - حس من به سفرنامه</li><li>13:30 - حکایت شیخی که از کیسه غیب می‌بخشید</li><li>14:13 - حکایت خواب خلیفه</li><li>14:46 - شمه‌ای از روش‌های دیرین‌شناسی</li><li>15:56 - حافظه‌ی ابن‌بطوطه</li><li>17:24 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/7665368">قصه های تازه از کتاب های کهن</a></li><li>17:49 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%87%D8%AF%DB%8C_%D8%A2%D8%B0%D8%B1_%DB%8C%D8%B2%D8%AF%DB%8C">مهدی آذر یزدی</a></li><li>19:32 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/33295784">بچه‌ی آدم</a></li><li>21:08 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AD%DB%8C_%D8%A8%D9%86_%DB%8C%D9%82%D8%B8%D8%A7%D9%86">حی ابن یقضان (زنده پسر بیدار)</a></li><li>25:06 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D9%88%D9%84%D8%A7_%D8%B1%D8%A7%D8%B2%D8%A7">تابولا راسا</a></li><li>26:37 - شب خوش</li></ul><p>چهارمین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی صحبت می‌کنم. بعضی از این صحبت ها بعد از ویرایش تبدیل به «شبانه» می‌شن. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی‌هدف بودن، شاید لالایی مناسبی باشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۲۷ مهر ۱۳۹۷ (۱۹ اکتبر ۲۰۱۸)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/325108/">Under the Stars by Shady Dave (CC BY NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/14576527678/">from page 143 of “Egypt painted and described” (1902)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-004</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/2018-10-21-shabane-004/2018-10-21-shabane-004.mp3" length="15478784" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>امشب در مورد دو کتاب «سفرنامه ابن‌بطوطه» که تازه خریدم و «بچه‌ی آدم» که خیلی وقت پیش خوندم صحبت می‌کنیم.</itunes:summary> <itunes:duration>1680</itunes:duration> <itunes:keywords>پادکست, تمرین, صحبت, ضبط, ابن بطوطه, کتاب درسی, زبان, فارسی, شبانه, کتاب, ابن بطوطه,حی ابن یقظان, محمد علی موحد, مهدی آذر یزدی, پادکست</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2018-10-21-shabane-004.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۳ - زبان</title><itunes:title>زبان</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-003</link><pubDate>Mon, 15 Oct 2018 00:00:00 +0330</pubDate> <description>امشب زبان رو به در ورودی دنیاهای موازی تشبیه می‌کنیم؛ مشکل کتاب های درسی رو ریشه یابی می‌کنیم و با ابن‌بطوطه و سفرش آشنا می‌شیم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب زبان رو به در ورودی دنیاهای موازی تشبیه می‌کنیم؛ مشکل کتاب های درسی رو ریشه یابی می‌کنیم و با ابن‌بطوطه و سفرش آشنا می‌شیم.</p><!--more--><ul><li>00:22 - زبان</li><li>04:50 - ویکیپدیای فارسی</li><li>07:27 - جفای سیستم آموزشی به زبان عربی</li><li>09:47 - آشنا شدن من با سفرنامه ابن بطوطه</li><li>10:29 - «تاریخ تحلیلی صدر اسلام»</li><li>10:42 - <a href="https://shenoto.com/album/25228-%D9%82%D8%B3%D9%85%D8%AA-%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%87%D9%85">استاد کامران عاروان (پادکست مصاحبه)</a></li><li>11:05 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%A8%D8%B7%D9%88%D8%B7%D9%87">سفرنامه ابن‌بطوطه</a></li><li>11:42 - پنجشنبه ۲ رجب ۷۲۵ هجری قمری / ۶ تیر ۷۰۴ هجری خورشیدی / ۲۷ ژوئن ۱۳۲۵ میلادی</li><li>12:15 - پادکست <a href="https://www.dancarlin.com/hardcore-history-series/">Hardcore History by Dan Carlin</a></li><li>13:21 - چرا درس مدرسه شیرین نیست</li><li>18:43 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D9%87%D8%B4%D8%AA_%DA%AF%D9%85%D8%B4%D8%AF%D9%87">بهشت گمشده اثر جان میلتون</a></li><li>20:04 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%88%D8%B4%E2%80%8C%D9%87%D8%A7_%D9%88_%D8%A2%D8%AF%D9%85%E2%80%8C%D9%87%D8%A7">موش‌ها و آدم‌ها اثر جان استاین‌بک</a></li><li>21:22 - <a href="http://www.chap.sch.ir/">دانلود رایگان تمامی کتاب‌های درسی ایران</a></li><li>22:24 - <a href="https://www.goodreads.com/book/show/36896252">سفرنامه ابن‌بطوطه ترجمه‌ی دکتر محمدعلی موحد</a> - <a href="http://mehsen.ir/buy/rihla">خرید</a></li><li>22:34 - <a href="https://archive.org/details/IbnBattutaRahlahPart1MisrI001261/page/n0">رحله ابن بطوطه</a></li><li>22:34 - <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.173790/page/n3">Ibn Battuta Travels in Asia and Africa translated by H. A. R. Gibb</a></li><li>25:42 - شب بخیر</li></ul><p>سومین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. قصد دارم برای تمرین صحبت کردن با شما هر شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی و هدف صحبت کنم. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی هدف بودن، شاید براتون لالایی مناسبی بشه.</p><p>ضبط شده در تاریخ ۲۱ مهر ۱۳۹۷ (۱۳ اکتبر ۲۰۱۸)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/277447/">Alone by Shady Dave (CC BY NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/14596552827/">Image from page 154 of “Cairo, Jerusalem, and Damascus:” (1912)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-003</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/2018-10-15-Shabane-003/2018-10-15-shabane-003.mp3" length="15878144" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>امشب زبان رو به در ورودی دنیاهای موازی تشبیه می‌کنیم؛ مشکل کتاب های درسی رو ریشه یابی می‌کنیم و با ابن‌بطوطه و سفرش آشنا می‌شیم.</itunes:summary> <itunes:duration>1680</itunes:duration> <itunes:keywords>پادکست, تمرین, صحبت, ضبط, ابن بطوطه, کتاب درسی, زبان, فارسی</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2018-10-15-shabane-003.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۲ - پادکست و خواب</title><itunes:title>پادکست و خواب</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-002</link><pubDate>Mon, 03 Sep 2018 00:00:00 +0430</pubDate> <description>امشب سلسله اتفاقاتی که به به‌وجود اومدن شبانه منجر شد رو دنبال می‌کنیم. دومین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. قصد دارم برای تمرین صحبت کردن با شما هر شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی و هدف صحبت کنم. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی هدف بودن، شاید براتون لالایی مناسبی بشه. این قسمت کوتاه شده‌ی یازدهین شب اجرای این تمرینه. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>امشب سلسله اتفاقاتی که به به‌وجود اومدن شبانه منجر شد رو دنبال می‌کنیم.</p><p>دومین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. قصد دارم برای تمرین صحبت کردن با شما هر شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی و هدف صحبت کنم. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی هدف بودن، شاید براتون لالایی مناسبی بشه. این قسمت کوتاه شده‌ی یازدهین شب اجرای این تمرینه.</p><!--more--><ul><li>00:00 - چه طور شبانه شروع شد</li><li>01:10 - سابردیت‌های <a href="https://reddit.com/r/podcasts">r/podcasts</a> و <a href="https://reddit.com/r/podcasting">r/podcasting</a></li><li>01:40 - <a href="https://www.google.com/search?q=dual+front+facing+speakers+phone">Dual front-facing speakers phone</a></li><li>03:45 - <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bambuna.podcastaddict">Podcast Addict</a> بهترین اپ اندروید پخش کننده پادکست و کتاب صوتی به نظر من</li><li>05:00 - برنامه رادیویی <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/In_Our_Time_%28radio_series%29">In Our Time with Melvyn Bragg</a></li><li>05:50 - قسمت <a href="https://www.bbc.co.uk/programmes/b09tc4tm">The Highland Clearances</a></li><li>09:00 - پادکست <a href="https://itunes.apple.com/us/podcast/the-blindboy-podcast/id1300577518">The Blindboy Podcast</a></li><li>11:20 - سبک پادکست بلایندبوی</li><li>13:20 - پادکست <a href="https://www.dancarlin.com/hardcore-history-series/">Hardcore History by Dan Carlin</a></li><li>15:10 - بقلِ پادکستی</li><li>16:55 - شروع ضبط های آزاد شبانه</li><li>17:45 - شک تو درست بودن حرف ها و ترس از اشتباه</li><li>20:35 - صفحه هر قسمت تو سایت</li><li>21:25 - شروع تمرین ضبط آزاد (Free Recording)</li><li>25:30 - تمرین <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_writing">Free Writing</a></li><li>29:50 - بعد این تمرین چی؟</li><li>30:50 - به وجود اومدن قسمت اول شبانه</li><li>31:25 - ضبط این قسمت</li><li>32:30 - توضیح درباره توضیحات و صفحه‌ی هر قسمت</li><li>34:10 - لطفا نظراتتون رو بهم برسونید</li><li>35:20 - موضوعاتی که دوست دارم در موردشون جدی صحبت کنم</li><li>35:45 - کتاب <a href="https://www.goodreads.com/book/show/8329899">قهرمان هزار چهره اثر جوزف کمپبل</a></li><li>36:05 - فرقه‌ی <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Peoples_Temple">Peoples Temple</a></li><li>37:20 - پادکست <a href="https://itunes.apple.com/us/podcast/transmissions-from-jonestown/id1308803723">Transmissions From Jonestown</a></li><li>39:20 - «پرونده»؛ فرمت احتمالی پادکست</li></ul><p>ضبط شده در تاریخ ۹ شهریور ۱۳۹۷ (۳۱ آگوست ۲۰۱۸)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/277447/">Alone by Shady Dave (CC BY NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/britishlibrary/11237194915/">Image taken from page 51 of ‘The Half Hour Library of Travel, Nature and Science for young readers’ (1896)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-002</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/2018-09-04-Shabane-002/2018-09-04-shabane-002.mp3" length="26990592" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>رابطه پادکست و خواب. داستان تولد شبانه.</itunes:summary> <itunes:duration>2520</itunes:duration> <itunes:keywords>پادکست, تمرین, صحبت, ضبط, فارسی</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2018-09-04-shabane-002.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> <item><title>شبانه ۱ - دفتر بی‌خط</title><itunes:title>دفتر بی‌خط</itunes:title><link>https://mehsen.ir/posts/shabane-001</link><pubDate>Thu, 09 Aug 2018 00:00:00 +0430</pubDate> <description>نخستین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. قصد دارم برای تمرین صحبت کردن با شما هر شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی و هدف صحبت کنم. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی هدف بودن، شاید براتون لالایی مناسبی بشه. این قسمت کوتاه شده‌ی ششمین شب اجرای این تمرینه. امشب در مورد سلیقه نوشت‌افزار خودم و فیلیپ پولمن، سفر، و مدرسه براتون میگم. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>نخستین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه. قصد دارم برای تمرین صحبت کردن با شما هر شب مدتی رو جلوی میکروفن روشن بدون آمادگی و هدف صحبت کنم. «شبانه» به خاطر ریتم کند و بی هدف بودن، شاید براتون لالایی مناسبی بشه. این قسمت کوتاه شده‌ی ششمین شب اجرای این تمرینه.</p><p>امشب در مورد سلیقه نوشت‌افزار خودم و <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%81%DB%8C%D9%84%DB%8C%D9%BE_%D9%BE%D9%88%D9%84%D9%85%D9%86">فیلیپ پولمن</a>، سفر، و مدرسه براتون میگم.</p><!--more--><ul><li>00:00 - سلیقه‌ی من تو نوشت‌افزار</li><li>02:45 - وسواس فیلیپ پولمن برای نوشت‌افزار</li><li>04:45 - معرفی <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%86%DB%8C%D8%B1%D9%88%DB%8C_%D8%A7%D9%87%D8%B1%DB%8C%D9%85%D9%86%DB%8C%E2%80%8C%D8%A7%D8%B4">نیروی اهریمنی اش</a> و پیشنهاد <a href="https://www.audible.com/series?asin=B006K1ML9G">کتاب صوتی</a></li><li>06:30 - در مورد ضبط امشب</li><li>08:10 - شنا در آب‌های نیلگون خلیج فارس</li><li>13:10 - <a href="http://jenevoldsen.com/literature-clock/">ساعت با نقل از کتاب</a></li><li>15:30 - مدرسه و یادگیری</li><li>18:10 - <a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D8%B2%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4_%D8%AF%D9%88%D8%B4%DA%A9%D8%A7%D9%81">آزمایش دوشکاف</a> برای نشان دادن ماهیت دوگانه نور یا الکترون شلیک شده و تاثیر اندازه‌گیری روی رفتارشون استفاده میشه.</li><li>20:20 - اینجا منِ خسته می‌خواستم بگم قطب های همنام همدیگه رو <strong>دفع</strong> میکنن. 🤦</li><li>20:50 - حرف آخر و شب‌بخیر</li></ul><p>ضبط شده در تاریخ ۱۸ مرداد ۱۳۹۷ (۰۹ آگوست ۲۰۱۸)</p><p>لوپ پیانو پس‌زمینه: <a href="https://freesound.org/people/ShadyDave/sounds/277447/">Alone by Shady Dave (CC BY NC)</a><br /> تصویر: <a href="https://www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/14767982673/">Image from page 125 of “Divine emblems; or Temporal things spiritualized” (1867)</a></p>]]></content:encoded> <guid isPermaLink="true">https://mehsen.ir/posts/shabane-001</guid> <enclosure url="https://media.blubrry.com/mehsen/archive.org/download/2018-08-09-shabane-001/2018-08-09-shabane-001.mp3" length="13801472" type="audio/mpeg"/> <itunes:author>محسن دستجردی زاده</itunes:author> <itunes:summary>اولین قسمت از ضبط‌های آزاد شبانه محسن. در مورد سلیقه نوشت‌افزار.</itunes:summary> <itunes:duration>1398</itunes:duration> <itunes:keywords>دفتر، نوشت افزار، فیلیپ پولمن، نیروی اهریمن اش, پادکست, فارسی</itunes:keywords> <itunes:image href="https://mehsen.ir/public/posts/2018-08-09-shabane-001.jpg" /> <itunes:explicit>false</itunes:explicit> <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType> </item> </channel> </rss>